Опенинг бродячие псы на гитаре аккорды

Мини-разборка опенингов и эндингов #1

df2c5dee4f7873eefeab166b3d5878fae4aac061r1 898 898v2 128

Ого, инфомативные посты. Да ты что! :0

Сама песня называется «Namae wo Yobuyo», что в переводе с японского означает «Назови моё имя».

Исполняет эту песню японская группа «Luck life», что в переводе с английского означает «Счастливая жизнь». Релиз песни состоялся в 2016 году (в один год с выходом аниме, представьте себе).

lazy

Boku ga boku de irareru

Riyuu o sagashiteita

Anata no mune no naka de

Ikiteiru boku ga iru no naraba

Kurayami mo nagai sakamichi mo

Boku ni nareru hazu

Sorezore ni ima o aruiteru

Bokura ga waraeru you ni

Ikiteiru imi o tashikameainagara

Anata ga anata de ireru you ni

Kanashimi ni kurete

Anata no namida ga koboreru toki

Sabishisa ni afurete

Kokoro ga shibondeku toki

Boku no namae o yondekureta mitai ni

Fukaku iki o suikomu

Nomikonde sora ni hanatsu

Daremo ga shiawase ni nareru

Shinjitemo ii kana

Mabushii kurai no mirai ga

Kono saki ni matteitemo

Boku hitorikiri de mukaetemo

Nan no imi mo nai no

Ima demo koko ni iru yo

Hitori tsubuyaite sora o miageteta

Doko kara ka kikoeta

Boku ga boku de ireru you ni moratta mono

Sorezore ni ima o aruiteru

Bokura ga waraeru you ni

Ikiteiru imi o tashikameainagara

Anata ga anata de ireru you ni

Kanashimi ni kurete

Anata no namida ga koboreru toki

Sabishisa ni afurete

Kokoro ga shibondeku toki

Boku no namae o yonde kureta mitai ni

lazy

lazy

Чтобы оставаться самим собой.

Жить в твоём сердце,

То так же как я могу преодолеть

Самый длинный подъём в гору в темноте,

Я должен принять себя.

Чтобы, идя сейчас каждый своим путём,

Мы могли улыбаться,

Чтобы, убеждаясь совместно, что живём в эти дни,

Мы могли двигаться вперёд,

Чтобы ты приняла себя.

Когда я наполняюсь печалью от того,

Что ты проливаешь свои слёзы,

Когда я наполняюсь одиночеством

И моё сердце засыхает,

Хотя кажется, что это ты назвала моё имя.

Я сделаю глубокий вдох,

И усвоив воздух, выпущу его в небо.

Если бы только я смог поверить,

Что каждый может стать счастливым…

Даже если впереди меня ждёт

Даже если я встречаю все невзгоды в одиночку,

Нет никакого смысла

Я до сих пор здесь,

Слышишь ли ты меня?

Бормотал я в одиночестве, смотря на небо.

Но откуда-то донеслось

Смешанное с ветром

Что дало мне возможность принять себя.

Чтобы, идя сейчас каждый своим путём,

Мы могли улыбаться,

Чтобы, убеждаясь совместно, что в этой жизни есть смысл,

Мы могли двигаться вперёд,

Чтобы ты приняла себя.

Когда я наполняюсь печалью от того,

Что ты проливаешь свои слёзы,

Полное одиночества, засыхает,

Хотя кажется, что это ты назвала моё имя.

lazy

Мой личный журналист задал рандомным участникам нашего соо вопрос: «Нравится ли Вам этот эндинг и как Вы к нему относитесь?». Давайте посмотрим, что они на это ответили.

Читайте также:  Одна из самых крупных собак три буквы

:cloud: AssDestroyer: Даа, эндинг мне очень нравится. Он даже сохранился у меня в mp3 плеере.

Отношусь хорошо, каждую серию досматривала до конца эндинга, чтобы его послушать ;^

Как отношусь? Хм. Считаю, что это очень лиричная песня. Она рассказывает о любви, расставании, одиночестве, принятии собственного я. Всего одна песня, а сколько смысла.

:cloud: Nothing: Как по мне, любое музыкальное сопровождение для этого аниме просто восхитительно, и его можно прослушивать вечно, до дыр в плейлисте. Что на счёт именно «Namae wo Yomu yo», то этот эндинг не стал исключением (хотя «Каze ga Fuku» мне больше пришелся по душе). Если говорить про текст, то тут «Luck Life» уж точно не прогадали и лирика подходит к концепции самого аниме. Подводя итоги скажу, что этот эндинг стоит не на последнем месте в «часто прослушиваемых»))

:cloud: Chuya Nakahara (fem): Мне эндинг нравится, ну, он, как по мне, очень душевный.

:cloud: Uchu Shojo: Ну не знаю. :smirk:

Идея сама по себе очень прикольная)

А как я к ней отношусь?

Мне интересно🤔 :thought_balloon: всё в этом сообществе.)

Так что: :+1: :+1: :+1: :+1: :+1: :ok_hand: :ok_hand: :ok_hand: :ok_hand: :ok_hand:

Что-то в этом духе. В общем, как вам такая идейка? Есть ли над чем работать и добавить что-нибудь новенького? Внимательно выслушаю каждый комментарий.

Источник

GRANRODEO — Setsuna no Ai (Bungou Stray Dogs 3 OP)

Исполнитель: GRANRODEO
Песня: Setsuna no Ai / Мимолётная любовь
Аниме: Bungou Stray Dogs 3 / Бродячие псы — литературные гении 3й сезон
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kimi no naka ni sotto hisonde karamitsuku you ni unetteru
Zawameku iwakan no shoutai wa nan da
Moetsukiru hodo etsu ni hitatte karappo ni natta ato de
Utsumuku zanzou wa konton to kashiteru
Тихонько притаившись в тебе, оно извивается, словно застряло, —
Каково же истинное лицо этого неудобного чувства, не дающего тебе покоя?
Предавшись восторгу, от которого ты просто выгораешь дотла, ты стал полностью опустошённым.
Опустив после этого глаза, ты увидел, как остаточный образ превращается в хаос.
Douji ni sonna ni motomenaide
Shigeki to yasuragi no mujun wo
Zetsumyou ni bimyou kuruoshiin desu
Не требуй так много одновременно…
Противоречие между побуждениями и душевным покоем
Удивительно похоже на деликатное сумасшествие.
Aisareru tame no koui nante
Ajiwau tame ni chou nayande sa
Kutsuu de taika wo shiharaitsuzukeru
Koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Motto kanjiru kunou de shihai sareteiru no sa
Setsuna no ai to shitteite mo
Действовать так, чтобы любили тебя, —
Это значит изнывать о том, чтобы испытать это самому…
Ты просто продолжишь платить за это душевными муками.
Но, чем сильнее твоё сердце дрожит в тот момент, когда ты познаёшь экстаз,
Тем большие страдания ты испытываешь, попадая в их власть,
Даже если знаешь, насколько мимолётна любовь!
Rokudenashi da to warikitte senobi shita koi no naka ni
Tenshin ranman na kimi no koe ga
Omoidashitai to omotte kikoeta ano yozora ni
Miageta otsukisama wa kirei desu ne
Осознавая свою никчёмность, ты из кожи вон лез ради любви,
Но твой голос оставался всё таким же наивным.
Когда мне захотелось его вспомнить, я услышать его в этом ночном небе,
Взглянув на которое, я увидел, что луна такая красивая.
Aisuru tame no koukai nante mou
Niokunen mae ni sutetekita
Zetsubou ni mujou hitsuyou nan desu
Сожаления из-за того, что любишь,
Ты уже оставил двести миллионов лет назад…
В отчаянии необходимо просто проявить свою бессердечность.
Tairageta hazu no kyouki ranbu
Chiriyuku hanabira mitai de sa
Muchuu de ashimoto musaboritsuzukeru
Koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Motto kanjiru kunou de shihai sareteiru no sa
Setsuna no ai wo motte shite mo
Ты пляшешь от дикого восторга, который должен был бы уже усмирить,
Прямо как рассеивающиеся лепестки цветов…
Ты просто как в бреду продолжаешь отплясывать ногами.
Но, чем сильнее твоё сердце дрожит в тот момент, когда ты познаёшь экстаз,
Тем большие страдания ты испытываешь, попадая в их власть,
Даже если ты это делаешь из-за мимолётной любви!
Sukoshizutsu kimi wo wasureyou
Omoidasenakunaru hodo ni
Yorokobi dake no kouzui de
Subete wo nomikonde hoshii
Просто понемногу забудь самого себя,
Так чтобы в итоге уже не смочь вспомнить.
Я хочу, чтобы ты всё поглотил
Потоком своей радости.
Aisareru tame no koui nante
Ajiwau tame ni chou nayande sa
Kutsuu de taika wo shiharaitsuzukeru
Koukotsu ni hiraku isshun ni kokoro furueru hodo ni
Motto kanjiru kunou de shihai sareteiru no sa
Kisu wa ato ni shite
Shihai saseteiru no sa
Setsuna no ai to shitteite mo
Действовать так, чтобы любили тебя, —
Это значит изнывать о том, чтобы испытать это самому…
Ты просто продолжишь платить за это душевными муками.
Но, чем сильнее твоё сердце дрожит в тот момент, когда ты познаёшь экстаз,
Тем большие страдания ты испытываешь, попадая в их власть…
Отложив поцелуи на потом,
Ты позволяешь себе попасть во власть,
Даже если знаешь, насколько мимолётна любовь!
Читайте также:  Не корона бро прикол с собаками

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Источник

GRANRODEO — TRASH CANDY (Bungou Stray Dogs OP)

Исполнитель: GRANRODEO
Песня: TRASH CANDY / Дрянные сладости
Аниме: Bungou Stray Dogs / Бродячие псы — литературные гении
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Sono omoi ashi o hiza o mae e michibiku chikara wa nan datte?
Go ahead tou
Kimi no naka ni shoujiru shoudou wa treasure
Honmono ka nisemono ka

Tsureteike yo kuusou no kanata made
Boku no naka no taiman yo
Saratte mo ii yo yume demo
Todokisou de todokanai make some noise
Kuukyo na nichijou wa kagayakidasu no ka

Hakidasu you ni shite mae ni mae ni kogeba
Bokura no mirai wa kasoku shiteiku darou
Ima kono toki ga tomaru to shitemo
Kono kokyuu made tomerare wa shinai sa
Kudaranai gohoubi mada?

Hontou no jibun ni futa o shite eru manzoku
Bokura wa itsunomani It’s no money kou
Taru o shire sorekoso shin no satisfy
Gekihen sasetai It’s my life

Michibike yo magiwa de hohoemu boukyaku yo
Kowashite mo ii yo oki ni mesu nara
Nemutasou na yume nemuranai tiny pride
Kuukyo na nichijou ga risoukyou e kawaru

Hakike ga suru ze kono zuremakutta sekai ni
Mashite ya kono oroka na kuusouheki ni
Chuunibyou nashi ni ikiru kono sekai o souzou shite goran yo
Tsumannai ze ima koso nohouzu wa dou?

Noraneko mitai ni
Doko kara kite doko e yuku no
TRASH CANDY o choudai

Hakike ga suru ze kono zuremakutta sekai ni
Mashite ya kono oroka na kuusouheki ni
Chuunibyou nashi ni ikiru kono sekai o souzou shite goran yo
Tsumannai ze ima koso

Hakidasu you ni shite mae ni mae ni kogeba
Bokura no mirai wa kasoku shiteiku darou
Ima kono toki ga tomaru to shitemo
Kono kokyuu made tomerare wa shinai sa
Kudaranai gohoubi mada?

Что это за сила, которая тянет твои вялые ноги и коленки вперёд?
Смелее, спрашивай!
Этот импульс, порождённый внутри тебя, — это сокровище,
Независимо от того, настоящее оно или подделка.

Возьми меня с собой! До той стороны фантазии.
Моя внутренняя халатность!
Можешь похитить меня! Даже если это только сон,
Кажется, я могу дотянуться до него, но не дотянусь, произведи немного шума.
Начнут ли эти пустые дни сиять?

Если мы смачно сплюнем и будем грести вперёд и вперёд,
То наверно наше будущее начнёт набирать скорость.
Даже если прямо сейчас время остановится,
Это не приведёт к остановке моего дыхания.
Почему же я до сих пор не получил свою пустяковую награду?

Когда держишь в тайне своё истинное я, получаешь удовольствие.
Незаметно для самих себя мы стали уговаривать себя, что это не деньги.
Но когда становится ясно, что их хватает, именно это истинное удовлетворение!
Я хочу заставить себя резко измениться, это моя жизнь!

Веди меня! К забвению, улыбнувшись в последний момент.
Можешь разрушить меня, если это сделает тебя довольным!
Эта сонная мечта и недремлющая крошечная гордость,
От которых пустые дни превратятся в утопию.

Меня сейчас вырвет… от этого мира, где всё перекручено до неузнаваемости,
Не говоря уже об этой дурацкой привычке фантазировать!
Пожалуйста, представь себе такой мир, где ты живёшь без синдрома восьмиклассника!
Это же скучно, а как тебе сумасшествие, что происходит прямо сейчас?

Мы словно бродячие коты,
Откуда мы пришли и куда уйдём?
Дайте мне дрянных сладостей!

Меня сейчас вырвет… от этого мира, где всё перекручено до неузнаваемости,
Не говоря уже об этой дурацкой привычке фантазировать!
Пожалуйста, представь себе такой мир, где ты живёшь без синдрома восьмиклассника!
Это же скучно, прямо сейчас…

Если мы смачно сплюнем и будем грести вперёд и вперёд,
То наверно наше будущее начнёт набирать скорость.
Даже если прямо сейчас время остановится,
Это не приведёт к остановке моего дыхания.
Почему же я до сих пор не получил свою пустяковую награду?

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Источник

Читайте также:  От чего у собаки идет кровь из заднего прохода что делать
Поделиться с друзьями
admin
Транспорт и перевозки